
4
Replace or add 2x4 cross bracing as shown below
prior to concrete pour to prevent potential side wall
deformation.
Replacez ou ajoutez des traverses 2x4, comme indiqué
ci-dessous, avant le coulage du béton an d'éviter
toute déformation potentielle des parois latérales.
Vuelva a colocar o agregue el apuntalamiento cruzado
de 2 × 4 como se muestra a continuación antes de
volcar el hormigón para evitar que las paredes laterales
se deformen.
6
Remove Strainer from drain in Power section only and install
Back-Flow Preventer (If Supplied) in the drain pipe. See
Installation Instruction on back of the Back-Flow Preventer box.
Replace strainer back on the drain. Back-Flow Preventers must
be installed in power compartment if oor box is equiped with a
water utilities compartment to maintain UL listing.
Retirez la pommelle de la canalisation dans la section
d'alimentation uniquement et installez le clapet anti-retour
(si fourni) dans le conduit d'évacuation. Consultez les
instructions d'installation gurant au dos de la boîte du clapet
anti-retour. Replacez la pommelle sur la canalisation. Les
clapets anti-retour doivent être installés dans le compartiment
d'alimentation si la boîte de sol est équipée d'un compartiment
d'approvisionnement en eau an de garantir la conformité UL.
Retire el ltro del drenaje en la sección Alimentación solamente
y coloque un dispositivo antiujo de retorno (si viene
suministrado) en el tubo de drenaje. Consulte la instrucción
de instalación en la parte posterior de la caja del dispositivo
antiujo de retorno. Vuelva a colocar el ltro en el drenaje.
Los dispositivos antiujo de retorno deben instalarse en
el compartimiento de alimentación si la caja de piso viene
equipada con un compartimiento para servicios de agua a n de
mantener la calicación UL.
5
Comentários a estes Manuais